雨霖铃
寒蝉凄切,对长亭晚。
骤雨初歇,都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,待与何人说!
白话文译文
秋蝉的鸣叫凄凉急切,面对着长亭时正是傍晚。一阵骤雨刚刚停歇,京城外设帐饯别却无心绪,正在依依不舍的时候,船夫催促着出发。两人双手紧握泪眼相望,竟哽咽得说不出话语。想到这一去路途遥远,千里烟波浩渺,暮霭沉沉的楚地天空辽阔无边。多情的人自古就为离别伤感,更何况在这冷清萧瑟的清秋时节!今夜酒醒时我会身在何处?怕只有杨柳岸边,晨风吹拂着天边的残月。这一去长年相别,料想即便是良辰美景也形同虚设。纵然心中有万般柔情蜜意,又能对谁诉说呢!