夜飞鹊慢 春夜忽放的白玉兰
春初夜如语,簌簌香盈。
遥听或是谁醒?唤其高树精魂发,冷焚银焰于庭。
攀纫上檐角,似燕山飞雪,白鸟舒翎。
花潮幂历,共吾心、彼岸遐徵。
天地一柸空色,生死两繁华,羽化无声。
翯翯淩空穿越,永恒疾苦,悲惨之城。
渐行渐远,渐抟风、已负苍冥。
剩时光传说,当年过客,背影微青。
白话文译文
初春的夜晚低语般轻柔,簌簌花香弥漫。远远听见,仿佛是有人在苏醒?呼唤那高处的花魂绽放,在庭院中冷冽地燃烧起银色火焰。枝条攀缠上屋檐角落,如同燕山的飞雪,又像白鸟舒展翎羽。花潮弥漫重叠,与我的心一同,向彼岸远方征途。天地如同一杯空寂的颜色,生与死都是繁华,羽化而去无声无息。洁白的身影凌空穿越,穿过永恒的苦难和悲惨之城。渐渐远去,渐渐乘风高飞,已背负苍天。只剩下时光的传说,当年的过客,背影微微泛青。