竹
自古高人偏爱竹,常向轩前看未足。
眉山苏子笔如神,洋州老可曾相熟。
东鲁藩垣有卯君,等閒濡染生烟云。
俨然如到嶰谷上,金刀截断苍苍纹。
莫说淇园春雨霁,此君在在增佳致。
帝子啼痕色尚斑,丹阳径造留深意。
三更月上照寒阴,孤稍化出虬龙吟。
世间草木敢相抗,直节清风照古今。
白话文译文
自古以来的高雅之士都偏爱竹子,常常在窗前欣赏,总也看不够。眉山的苏东坡文笔如神,洋州的文同(老可)也曾与竹结为知己。东鲁的藩篱边有位卯君,随意挥洒笔墨便能生出烟云竹韵。仿佛置身于嶰谷之上,用金刀裁下那苍翠的竹纹。不要说淇园春雨初晴,这竹子处处都增添着美好的景致。帝子(娥皇女英)的泪痕还染着斑斑青影,丹阳径直造访留下了深远的意蕴。三更时分月光映照寒凉的竹阴,孤高的竹梢化作虬龙吟啸。世间的草木怎敢与它抗衡?它正直的气节和清风,照耀古今。