晚渡扬子江却寄江南亲故
返照满寒流,轻舟任摇漾。
支颐见千里,烟景非一状。
远岫有无中,片帆风水上。
天清去鸟灭,浦迥寒沙涨。
树晚叠秋岚,江空翻宿浪。
胸中千万虑,对此一清旷。
回首碧云深,佳人不可望。
白话文译文
夕阳的余晖洒满寒冷的江面,小船在江面上随意摇摆荡漾。 手托下巴,眺望千里之外的景象,烟波浩渺的景色变幻多端。 远处的山峰在雾霭中若隐若现,一片孤帆在风和水面上飘荡。 天空清澈,飞鸟远去消失;遥远的岸边,寒冷的沙滩扩展。 傍晚的树木笼罩在层层秋雾中,空旷的江面翻滚着夜浪。 心中充满无数的忧虑,但面对这景色,心情顿时清澈空旷。 回头望向碧云深处,所思之人遥不可及。