金人捧露盘
水如蓝,山如黛,草如丝。
正去年、双燕来时。
衡门昼掩,日长惟有睡相宜。
午风吹破,北窗梦、檐影参差。
李花开,梅花谢,榴花放,杏花稀。
枉教人、两鬓霜垂。
凭阑伫立,空将愁眼盻斜晖。
断云迢递,趁征雁、直到天涯。
白话文译文
春水蓝如染,春山绿如黛,春草细如丝。又到去年那双燕归来时。柴门在白昼也静静掩着,漫漫长日,只有酣眠最是相宜。午间的风骤然吹散了北窗下的酣梦,但见屋檐的影子在眼前参差摇曳。 李花正盛开,梅花已凋谢,石榴花灼灼绽放,杏花却已稀稀落落。时光啊,白白叫人两鬓渐染霜白。我久久倚着栏杆伫立,空自用一双含愁的眼凝望斜阳余晖。望断那天边连绵不尽的流云,它追随着远征的鸿雁,一直飘向天涯的尽处。