金人捧露盘

刘基 · 元末明初

水如蓝,山如黛,草如丝。 正去年、双燕来时。 衡门昼掩,日长惟有睡相宜。 午风吹破,北窗梦、檐影参差。 李花开,梅花谢,榴花放,杏花稀。 枉教人、两鬓霜垂。 凭阑伫立,空将愁眼盻斜晖。 断云迢递,趁征雁、直到天涯。

白话文译文

春水蓝如染,春山绿如黛,春草细如丝。又到去年那双燕归来时。柴门在白昼也静静掩着,漫漫长日,只有酣眠最是相宜。午间的风骤然吹散了北窗下的酣梦,但见屋檐的影子在眼前参差摇曳。 李花正盛开,梅花已凋谢,石榴花灼灼绽放,杏花却已稀稀落落。时光啊,白白叫人两鬓渐染霜白。我久久倚着栏杆伫立,空自用一双含愁的眼凝望斜阳余晖。望断那天边连绵不尽的流云,它追随着远征的鸿雁,一直飘向天涯的尽处。