再过桃花台

陈文蔚 ·

去年过桃花,心情乱飞絮。 今年重来时,烟水已成趣。 川华动春绿,渔艇自来去。 况复江上山,玉立美无度。 徘徊欲吟诗,日暮不成赋。 但见飞鸟归,暝色带云树。 我生亦何求,行止随所寓。 悠然此时心,但觉狎鸥鹭。 风定波自平,可玩不可怖。 堪嗟世间人,险阻起平路。 兹焉得所图,万事不关虑。

白话文译文

去年路过这桃花盛开的台边,我的心绪像风中飘荡的柳絮般纷乱。今年重新来到这里,烟水迷蒙的景致已自成意趣。河岸春花摇动着春日的绿意,渔船轻快地来来去去。更何况江边那座青山,亭亭玉立美得无法形容。我徘徊着想吟首诗,直到日暮也没能写成。只见归鸟飞向远方,暮色漫过了云雾间的树林。我这一生还有什么奢求呢?行止去留但随际遇。此刻心境悠然自在,只觉得可与鸥鹭相亲。风静时水波自然安宁,值得赏玩而不使人畏惧。可叹世间的人们啊,总在平坦路上自设险阻。在这里我寻得了向往的天地,万事万物都不再萦绕心间。