古兴

赵氏(寇坦母 ·

郁蒸夏将半,暑气扇飞阁。 骤雨满空来,当轩卷罗幕。 度云开夕霁,宇宙何清廓。 明月流素光,轻风换炎铄。 孤鸾伤对影,宝瑟悲别鹤。 君子去不还,遥心欲何托。 金菊延清霜,玉壶多美酒。 良人犹不归,芳菲岂常有。 不惜芳菲歇,但伤别离久。 含情罢斟酌,凝怨对窗牖。 霁雪舒长野,寒云半幽谷。 严风振枯条,猿啼抱冰木。 所嗟游宦子,少小荷天禄。 前程未云至,悽怆对车仆。 岁寒成咏歌,日暮栖林朴。 不惮行险道,空悲年运促。

白话文译文

夏日的闷热已将过半,阵阵暑气扑向高阁。急雨忽然漫空洒落,迎窗卷起了丝罗帘幕。云层渐散暮色转晴,天地间何等清明开阔。明月泻下素白清辉,微风替换了炎炎热浪。孤鸾对影暗自神伤,宝瑟悲鸣似鹤离伴。君子远行迟迟不归,这颗遥念的心该如何寄托。金菊已迎来清寒白霜,玉壶里仍盛着美酒佳酿。良人至今还未归来,芬芳韶华岂能常留?并非怜惜芳华消歇,只是感伤别离太久。停下杯盏满怀深情,凝望窗外愁绪幽幽。晴雪铺展在辽阔原野,寒云低垂半掩幽谷。凛冽寒风摇动枯枝,猿猴抱着冰枝哀啼。可叹那些宦游之人,年少便承受朝廷俸禄。前程渺茫尚未抵达,只能凄然面对车马仆从。在岁寒时节吟咏长歌,于日暮时分栖身林野。不畏前路艰险难行,只悲年华流逝太匆匆。