赠施司封三首

宗臣 ·

涉江见芳草,春华被远岑。 薄言采其华,将以贻所钦。 顾念客游子,分符越江浔。 江水东南流,波浪阻且深。 凉飙摧百卉,孤芳孰能任。 置之在怀袖,无令岁寒侵。 日月忽以遒,馨香纷至今。 非君垂末顾,谁能识予心。 昔君守南服,伊予还旧矶。 沉浮既异势,音告乖以违。 袖中有尺素,迟彼双鸿飞。 双鸿不可见,叹息沾裳衣。 思子忽若渴,望子忽若饥。 岂以负薪累,甘贻伐木讥。 中心谅无他,愿君察其微。 清夜良燕会,零霜下前除。 堂上罗酒浆,堂下荐嘉鱼。 鸣琴杂清商,音响一何舒。 酒中客起言,责我愚且疏。 主人前谢客,兹夕且欢娱。 金石昔所敦,兰芷昔所贻。 中心既以谐,岂为形迹拘。 古来重结交,终始贵不渝。 垂绅戒朝夕,君言宜重书。

白话文译文

涉江看见芳草,春天的花朵覆盖远山。轻轻采下花朵,准备送给心中敬爱的人。想到我这位客居的游子,带着符节远行到江边。江水向东南流去,波浪险阻又深。秋风摧残百花,孤单的花朵谁能承受?把它放在怀袖中,别让岁寒侵袭。日月匆匆流逝,芳香至今仍在。若不是你垂顾我,谁能理解我的心。当年你镇守南方,我回到旧日山矶。沉浮已然不同,音讯断绝。袖中藏有书信,等待那双鸿雁飞来。鸿雁始终不见,叹息泪水沾湿衣裳。想你如渴,望你如饥。岂能因负薪的劳累,甘心招来伐木的讥讽。心中确实没有他意,愿你明察细微。清静的夜晚美好聚会,白霜降在台阶前。堂上摆满酒浆,堂下献上鲜鱼。琴声夹杂清商曲,音调多么舒畅。酒席间客人起身说,责怪我愚笨疏远。主人上前谢客,今夜暂且欢娱。金石之谊昔日所重,兰芷之赠昔日所送。心中既然相合,岂为形式拘束。自古以来重视结交,始始终贵在不渝。垂着衣带朝夕告诫,你的话值得重写铭记。