玲珑四犯 此曲双调,世别有大石调一曲越中岁暮闻箫鼓感怀
叠鼓夜寒,垂灯春浅,匆匆时事如许。
倦游欢意少,俯仰悲今古。
江淹又吟恨赋。
记当时、送君南浦。
万里乾坤,百年身世,唯有此情苦。
扬州柳,垂官路。
有轻盈换马,端正窥户。
酒醒明月下,梦逐潮声去。
文章信美知何用,漫赢得、天涯羁旅。
教说与。
春来要、寻花伴侣。
白话文译文
寒夜里鼓声重叠,灯下垂着早春的浅暖,世事竟如此匆匆奔忙。倦游四方欢趣渐少,俯仰之间悲叹古今沧桑。提笔又像江淹吟出愁赋,犹记当年南浦送别,折柳断肠。万里乾坤茫茫,百年身世飘荡,唯有这离别情最是神伤。扬州官路柳丝长,曾见佳人轻盈能换马,玉人端正暗窥窗。酒醒时明月清冷,梦境随江湖涛声飘向远方。文章虽美又有何用?空换得天涯漂泊独凄凉。且把这心事说与春光:待春来时,定要寻找相伴看花的温柔乡。