于书簏中得吹台所寄诗遗稿

张羽 · 元末明初

拂尘启弊箧,忽览故人诗。 抚迹疑若存,惊逝杳难追。 忆昔吴苑游,文采众所推。 名谈析妙理,华襟吐芳词。 子时侨城北,高斋临清池。 焚兰延佳月,对酒弹清丝。 谁云兹夕欢,乃为千载期。 冥漠游魂远,凄凉亲翰遗。 墨尘尚流馥,纸弊犹含滋。 玩此涂洒泽,想君哦咏时。 华章未及报,厚意良已亏。 收竟一长恸,林风响余悲。 想当写寄日,兹感君讵知。

白话文译文

轻轻拂去尘土打开旧书箱,忽然看到故人寄来的诗章。抚摸遗稿恍惚你仍在世上,惊觉你已逝去踪影难寻访。回忆往昔同在吴苑游赏,你的文采众人都齐声赞赏。清谈间剖析着精微道理,锦绣襟怀倾吐芬芳词章。那时你侨居在城北方向,高斋下环绕着清澈池塘。燃起兰香邀请明月共赏,对酒弹奏琴曲清韵悠扬。谁说那夜欢聚只是寻常,竟成为永诀的千古时光。幽冥中你魂魄远游何方,只留下凄凉手稿在身旁。墨痕虽蒙尘仍流溢馨香,纸页已残破犹带润泽光。摩挲这淋漓洒落的诗行,想你当年吟诵声在耳旁。华美诗篇不曾来得及回赠,深情厚谊终究未能补偿。收罢遗稿我久久痛哭哀伤,林间晚风回响着未尽悲凉。料想当初你写诗寄来之日,怎知我今朝会如此感伤。