吴阊卧病有作
天山南畔对秋空,此日金阊寂寞同。
苏武饥寒甘啮雪,要离细小畏迎风。
思将爪发为神剑,未有精诚与白虹。
蒲伏不妨长乞食,霸王遗烈在吴中。
桐叶萧萧掩市门,秋光虽好易黄昏。
人怜白喜方同病,帝命巫阳更予魂。
杨柳东西朱户映,芙蓉七十白波吞。
人间未有琅玕实,饥凤啾啾好自存。
三秋萧瑟虎丘西,山鸟多情为客啼。
季札悲愁新丧子,梁鸿清苦早同妻。
红莲稻美春应熟,锦带花多采不迷。
林屋洞边风物好,何时得共夏黄栖。
白话文译文
在天山的南面,我面对着秋天的天空,此时的苏州城,也像我一样寂寞。苏武在饥寒中甘愿吞咽冰雪,要离身材瘦小,害怕迎风站立。我想把自己的指甲和头发化作神剑,可惜没有精诚之心能够像白虹那样贯日。即使匍匐在地长久地乞讨也无妨,因为霸王的遗风还在吴地留存。梧桐叶萧萧飘落,遮掩了市井的城门,秋光虽然美好,却容易迎来黄昏。人们同情白喜和我同病相怜,天帝命令巫阳再赐予我魂魄。杨柳在东西两边映衬着朱红的大门,七十里芙蓉花被白色的波涛吞没。人间没有琅玕那样的果实,饥饿的凤凰啾啾鸣叫,只能自己求生。三秋时节,虎丘西面一片萧瑟,山鸟多情,为客居的人啼叫。季札因新丧子而悲愁,梁鸿清苦,早年便与妻子同甘共苦。红莲稻米味道甘美,春天应该成熟了,锦带花繁多,采摘时不会迷路。林屋洞边的风物如此美好,何时才能与夏黄公一同隐居在那里呢?