题从子伦画山水

于立 ·

我本山中人,颇有爱山癖。 何人写秋山,秀色如可食。 天河露下秋汉白,挹露磨空洗秋色。 炯如洞庭水浸青芙蓉,倒影天光湛空碧。 又如飞龙天外来,鳞鬣森森插霜戟。 远屿瀰茫隔烟浦,冷云湿翠愁痕古。 便从海上访三山,又恐征帆迷处所。 若耶溪,在何处,归去来,山中住。 道逢仙人紫绮冠,指点丹崖是征路。 寄书松竹问平安,莫嫌老子来迟暮。

白话文译文

我本是山里的人,对山有着深深的喜爱。是谁画下这秋日的山景,秀美得仿佛可以品尝。天河的露水洒落,秋夜的星河泛着银白,像汲取露水擦洗长空,涤净了秋光的色彩。明净如洞庭湖水浸着青翠的莲花,倒映天光,映得天空一片湛蓝澄碧。又似飞龙自天外降临,鳞甲鬃毛森然竖立,如霜雪铸就的戟矛斜插。远方的岛屿在烟波中渺茫隐现,寒云浸湿了苍翠,留下古老的愁痕。真想从海上寻访仙山,却又担心行舟迷失方向。若耶溪啊,你在何处?不如归去吧,回到山中居住。路遇一位头戴紫绮冠的仙人,指着丹红山崖告诉我前行的路途。托松竹捎信去问候平安,莫要嫌弃我这老头子来得太晚。