慰东冈失子
生子秀而文,灿然琼树枝。
岂独立门户,且欲承裘箕。
一朝忽摧折,天也真难期。
纵使铁石肠,谁能不哀斯。
哀之倘可生,哀也理亦宜。
号天天不闻,扣地地不知。
肝肠为尔裂,齿发为尔衰。
死者竟不返,生者空自隳。
两伤复何益,不悟真成痴。
我有一药方,授之竺乾师。
能治迷罔疾,愿君试服之。
茫茫大化中,万物皆寄而。
贤愚与贵贱,趋死同一岐。
虽有寿与夭,同尽无等衰。
彭聃安在哉,孔孟亦若兹。
况区区所立,毕竟何足施。
譬如空中华,妄作喜与悲。
倏然还变灭,岂足仍追惟。
所以东门吴,无儿如有儿。
众生缠爱贼,有如雀黏黐。
卓哉古达人,弃去如唾洟。
爱河苟不乾,苦海终无涯。
天道有翻覆,人事多参差。
自古每如此,吁嗟奈何其。
颜渊仁且夭,不闻路也羸。
子夏泣丧明,但为后人嗤。
追亡建负鼓,嗟哉空尔为。
劝君急返棹,收泪举一卮。
白话文译文
生下的儿子秀美而有文采,像灿烂的琼树玉枝。哪里只是要继承门户,还指望他传承家业。忽然一天被摧折,老天爷的意旨实在难以预料。纵然是铁石心肠,谁能不为此哀伤?如果哀伤能让他复活,那哀伤也确实合乎情理。但哭天喊地天不回应,叩击大地地也不知晓。肝肠为你碎裂,牙齿头发为你衰颓。死去的人终究不会回来,活着的人白白地自我摧残。两相伤害又有什么益处?不明白这个道理真是成了痴愚。我有一个药方,传授自佛门大师。能治疗迷惘昏乱的病,希望您试着服用它。茫茫的自然造化中,万物都是暂时寄居。贤愚贵贱,走向死亡都是同一条路。虽然有长寿与短命,最终都一样终结没有差别。彭祖、老聃如今在哪里?孔丘、孟轲也不过如此。何况那区区所建立的成就,究竟有什么可施展的?譬如空中的花朵,妄自生出欢喜与悲伤。忽然间就消失变化,哪里值得再去追忆?所以东门吴人,没有儿子如同有儿子。众生被爱欲缠绕,就像鸟雀被黏胶粘住。卓绝啊古时的通达之人,抛弃爱欲如同吐唾擦鼻涕。爱河如果不下枯,苦海终究没有边际。天道有翻覆变化,人事多参差不齐。自古以来常常如此,唉,又能怎么办呢?颜渊仁德却短命,没听说路人也因此憔悴。子夏哭瞎了眼睛,只被后人嘲笑。追赶亡魂却敲着空鼓,可叹啊白白这样做。劝您赶快掉转船头,收起眼泪举起一杯酒。