海棠
西域流根远,中都属赏偏。
初无可并色,竟不许胜妍。
薄暝霞烘烂,平明露濯鲜。
长衾绣作地,密帐锦为天。
浅影才欹槛,横柯欲照筵。
愁心随落处,醉眼著繁边。
的的誇妆靓,番番恃笑嫣。
何尝见兰媚,要是掩樱然。
艳足非他誉,香轻且近传。
所嗟名后出,遗载楚臣篇。
白话文译文
海棠来自遥远的西域,在中原却独得人们偏爱欣赏。初见时便没有花能与其颜色媲美,终究也难有花朵胜过它的明艳。薄暮时它如被云霞烘染得灿烂,清晨又似被露水洗濮得鲜亮。繁花低垂像绣被铺成满地华美,茂密枝叶如锦帐撑起一片绚烂。初绽的花影刚斜映上栏杆,横逸的枝条已照亮宴席旁。看落花飘零时心生怜惜惆怅,对盛开繁花时却觉醉眼迷离。它分明是倚仗着妆容靓丽矜夸,又频频凭借嫣然含笑自得。何曾见过兰花如此娇媚,不过是要掩过樱花的风致。它的美艳全然无需他人赞誉,芬芳淡淡却自然远近流传。可叹的是其美名在典籍中出现较晚,遗憾未能载入屈原的辞赋篇章。