陪韩子云吊张安国舍人墓
顷从武昌守,来哭清果墓。
老泪湿征衫,伤心不忍去。
焉知五载后,重到山崔嵬。
松柏倏已拱,宿草缠馀哀。
公乘使者车,忠厚神所赉。
远怀平生亲,斗酒相沃酹。
曩以门下故,获登君子堂。
招呼连屋居,此意讵可忘。
青春闭佳城,荣华竟消歇。
空馀千古名,不随世磨灭。
蓬莱定何处,神仙知有无。
徘徊重徘徊,悲风生坐隅。
白话文译文
不久前随武昌太守同来,在清果墓前祭奠哀哭。 老泪沾湿了远行的衣衫,心中悲痛久久不忍离去。 谁知五年之后的今日,重新来到这崔嵬的山麓。 墓边松柏忽然已能合抱,荒草蔓生缠绕着不尽的哀楚。 您曾乘着使者的车马远行,忠厚仁德自有神灵护佑。 遥想平生相交的亲友故人,唯有以酒洒地倾诉心绪。 昔日因在您门下往来的缘故,有幸登入君子清雅的厅堂。 彼此招呼比邻而居的情谊,这番厚意岂能够轻易淡忘? 青春年华被锁在幽寂墓城,荣华终究随时间消散停驻。 只留下穿越千古的声名,永不随尘世风霜湮没无痕。 蓬莱仙山究竟在何方?神仙之说难道真有实据? 我在此地徘徊啊再徘徊,凄冷的风从座边幽幽升起。