楼小农故家外独寻 其二
塘陂不名树,逢秋疏枝叶。
有风推轮波,过塘如拭抹。
谁家姑与嫂,两坐砧石滑。
短衫泛青水,棰击声拙拙。
时或交私语,耳鬓俯相接。
咿喁不可闻,脆笑忽一发。
小鱼不畏人,水面聚唼喋。
白话文译文
池塘边有棵不知名的树,一到秋天就枝叶稀疏。微风吹来,水面泛起圈圈波纹,轻轻拂过池塘,像被擦拭过一样。不知是谁家的姑娘和嫂子,并肩坐在光滑的洗衣石上。她们穿着短衫,倒映在青色的水面上,捣衣的棒槌声笨拙地响着。时而凑在一起说悄悄话,耳鬓厮磨,俯下身子。听不清在呢喃什么,忽然又迸出清脆的笑声。水里的小鱼也不怕人,聚在她们脚边,吧嗒吧嗒地啄食着水面的东西。