千秋岁
章台西弄,纤手曾携送。
花影下,相珍重。
玉鞭红锦袖,宝马青丝鞚。
人去后,箫声永断秦楼凤。
菡萏双灯捧,翡翠香云拥。
金缕枕,今谁共。
醉中过白日,望里悲青冢。
休恨也,黄莺啼破前春梦。
白话文译文
在章台西边的小巷里,曾与你纤手相携,依依送别。花影摇曳之下,我们互道珍重。你挥动玉鞭,红锦衣袖飘扬,骑着青丝缰绳的宝马离去。自你走后,箫声断绝,秦楼上的凤凰再无回响。荷花形的双灯被捧着,翡翠般的香云簇拥环绕。那金线绣成的枕头,如今又与谁同眠?醉意中打发着白日,远望时哀叹着荒凉的青冢。不必怨恨了——黄莺的啼鸣,已惊破了去年春天的梦。