壬寅春正四日晋郡小憩道中古庵信笔书此 其三

何士循 ·

自我来太平,十日五巡乡。 一到松门城,六夜宿箬簧。 凡再至三至,新河及新场。 足迹遍东南,更涉大陈航。 乘风破海浪,百里犯重洋。 兼至隘顽城,除夕食不遑。 鸣琴易鸣笳,谁云不下堂。 每每督队出,有如事戎行。 前行列营哨,到处联团防。 炮声雷訇匉,旗影风飞扬。 冒雨群如沐,犯雪冻欲僵。 我劳民未安,中夜起徬徨。 且喜入新年,暂可息尘忙。 行行复至郡,乃为迎送忙。

白话文译文

自从我来到太平这个地方,十天里就有五次下乡巡视。每次抵达松门城,都要在箬簧连住六个夜晚。总共去了两三趟,还有新河和新场。足迹踏遍了东南一带,甚至乘船远赴大陈岛。迎着风破开海浪,在百里之外冒着风险深入重洋。还到过隘顽城,除夕那天连饭都顾不上吃。吹奏琴曲变成了吹响号角,谁说官员不必亲临民间?常常带着队伍出发,就像是在从事军务。前方排列着营地和哨所,到处联络组织团练和联防。炮声如雷轰鸣,旗帜在风中飘扬。冒雨出行,大家像被水洗过一样;顶着大雪,冻得几乎僵硬。我如此辛劳,百姓却仍未安宁,半夜起身徘徊惆怅。但可喜的是新年已经到来,暂时可以停下奔波。可我又一次次前往郡城,原来是为了应酬送往迎来而忙碌。