秋水叹

冯咏芝 ·

身不作村农,不知村农苦。 今夏苦淋漓,秋来仍多雨。 万顷与千畴,茫茫无片土。 始尚望开晴,新秧还可补。 何期白露降,旭日犹未睹。 农户最关心,妇子愁无语。 征赋虽初完,衣食出何所。 离乱痛相遭,正宜舒民力。 天道竟无知,饥馑生不测。 拯济乏良方,中心常戚戚。 叹息诗初成,寒虫鸣四壁。

白话文译文

自己不做种田的农夫,就不懂农夫的辛苦。今年夏天已经饱受连绵阴雨之苦,到了秋天依然雨水不断。千顷万亩的田地,茫茫一片都成了水乡泽国,看不到一块干土。刚开始还盼着天能放晴,补插些新秧苗还有希望。哪想到白露节气已经过了,却连太阳的影子都没见到。农家人最关心收成,妻子和孩子都愁得说不出话。虽然刚刚交完赋税,可接下来穿衣吃饭又从哪里来?战乱流离的痛苦已经让人遭罪,本当让百姓休养生息。老天爷竟如此无知,饥荒就这样毫无预兆地降临。想要救济却拿不出好办法,心里常常忧戚不安。叹息着刚写成这首诗,只听见秋虫在四壁间凄凉地鸣叫。