广安

雍某 ·

欲说宾城好,先誇方物妍。 金羹收稻后,红腊落梅前。 照座梨偏紫,堆盘荔更鲜。 清州如斗大,盛事数从前。 崖日神留传,山高子得仙。 何诗春梦草,张谏力回天。 人物宜旌表,虫鱼不足笺。

白话文译文

若要说起宾城的好,先得夸这里风物美妙鲜妍。金黄的稻谷收割后熬成羹汤,红梅凋落前便酿好腊酒飘香。席间照眼的梨子透出浅紫,盘中堆叠的荔枝更为清甜。清州虽只如斗器般不大,往昔盛事却桩桩可圈可点。山崖记着太阳神留下的传说,峰峦高处曾有君子得道成仙。何氏的诗文如春草萦绕梦境,张公的直谏似力挽狂澜回天。这些人物应当被永久赞颂,那些琐细虫鱼又何须详注于纸笺。