数日无酒饮
数日无酒饮,閒居谁与娱。
岂惟情怀恶,颇觉文字枯。
乃知古贤达,饮酒恒有道。
陶然乘运化,混混忘机巧。
举世桃李花,松柏摧为薪。
泰华忽破碎,枭獍称鸾麟。
如何今之人,有酒不肯饮。
颦蹙终其身,岂不愚亦甚。
白话文译文
几天没有酒喝了,闲居在家,谁来陪我寻欢解闷?不仅心情变得糟糕,连写文章都觉得文思枯竭。这才明白古时候的贤达之士,饮酒总是很有道理。他们悠然自得地顺应自然变化,混混沌沌地忘却了机巧算计。世上的桃李花开得正艳,而松柏却被砍伐当作柴薪。高大的泰山和华山顶刻间破碎,凶恶的鸟禽却被称作鸾凤麒麟。为什么如今的人们,有酒却不肯喝,整天皱着眉头过一辈子,难道不是太愚蠢了吗?