腊月梦还家侍亲
喜著莱衣侍越吟,觉来犹未脱朝簪。
五更霜月到家梦,十载风尘为客心。
山远秭归啼更苦,海乾精卫恨犹深。
几时万斛潺湲泪,尽洒坟前柏树林。
白话文译文
高兴地穿着彩衣,像老莱子那样为父母欢心,又像庄舄在越地吟唱思乡的曲子;梦醒后才发现自己还戴着官帽,未能归家。五更时分,霜月之下,梦中回到了家乡;十年漂泊,风尘仆仆,客居他乡的心情难以言说。远山之外,子规鸟啼声凄苦,仿佛在诉说着归家的渴望;海水干涸,精卫鸟的遗恨依然深重。什么时候才能将心中那万斛不尽的泪水,全都洒在父母坟前的柏树林中啊?