清明日雨中闻鹃
蜀魄抑何灵,年年不负盟。
才过百五日,便作两三声。
渠自怀归计,人因恼别情。
凄凉无处著,那更雨如倾。
家轻授鳌灵,不拟再寻盟。
故业成荒址,中心饮恨声。
废兴犹反掌,今古总伤情。
最是初闻处,令人泪欲倾。
白话文译文
蜀地的杜鹃何等灵慧,年年不曾背弃誓盟。才过清明一百零五日,便已响起两三声啼鸣。它本自怀着思归的计虑,人们却因之触恼了离情。凄凉的况味无处安放,更何况大雨倾盆似天倾。家国轻易交付异族之手,我不愿再寻新的盟誓。故园基业已成荒芜旧址,心中唯有吞咽恨恨之声。兴衰更替犹如反掌般轻易,古今往事总教人伤怀动情。最是初次听闻鹃啼的时刻,令人悲从中来泪要夺眶倾。