寄卢少尹
老诲心不乱,庄戒形太劳。
生命既能保,死籍亦可逃。
嘉肴与旨酒,信是腐肠膏。
艳声与丽色,真为伐性刀。
补养在积功,如裘集众毛。
将欲致千里,可得差一毫。
颜回何为者,箪瓢才自给。
肥醲不到口,年不登三十。
张苍何为者,染爱浩无际。
妾媵填后房,竟寿百馀岁。
苍寿有何德,回夭有何辜。
谁谓具圣体,不如肥瓠躯。
遂使世俗心,多疑仙道书。
寄问卢先生,此理当何如。
白话文译文
人说年老时心思仍要清明,庄子告诫形体不宜过疲劳。既想保全生命长久,生死簿上的名字也盼勾销。可美食与醇酒,实在是腐蚀肠胃的毒药;娇音与美色,真成了砍伐性命的钢刀。补养在于积累功夫,如同皮裘聚集无数毫毛。想要抵达千里之外,一丝一毫的差错也难到。颜回究竟是怎样的人?一箪食一瓢饮刚够温饱。肥美酒肉从不沾口,寿命却未能到三十岁终了。张苍又算是怎样的人?贪恋美色漫无边际。妻妾填满了后院房栊,竟活到百余岁寿高。张苍长寿有何德性?颜回早逝又有何罪愆?谁说拥有圣贤品格的生命,反不如那肥硕的身躯康健?这便让世间俗人心中,对修仙悟道的经书多生疑念。且寄此问给卢先生——这般道理究竟该如何分辨?