渔家傲 其二
圃蕙庭桐凋大半。
西风不借行人便。
不用留题明月观。
西园宴。
颜酡浪说觞无算。
万斛羁愁推不远。
千杯鲁酒何曾见。
却羡南宾凫与雁。
行不乱。
哀鸣直到翻江岸。
侍宴乐游游赏惯。
今兹吊影难呼伴。
欲上望乡台复倦。
愁满眼。
琵琶莫写昭君怨。
满目平芜无足玩。
南冠未税徒增叹。
万里庭闱安否断。
形魄散。
此身何暇穷游观。
白话文译文
园中的蕙草和庭院的梧桐大多已凋残,西风也不给旅人留半点方便。何必在明月观里题诗留念?西园的宴席上,醉颜红透,空说畅饮了无数杯盏。万斛的羁旅愁思推也推不开,千杯的鲁酒又何曾真的出现?反倒羡慕那南方的野鸭与大雁,行列整齐从不散乱,哀鸣声一直传到翻涌的江岸。往日侍宴游乐、赏玩景色早已习惯,如今形单影只难唤友伴。想登上望乡台却又身心疲倦,满眼都是愁绪绵绵,琵琶啊莫要弹奏那昭君离怨。满目平旷荒芜没什么可供赏玩,身困异乡未得自由,空自长叹。万里外的家室安危音信已断,神魂仿佛都已消散,这身子哪还有闲暇去尽兴游观。