寄好义

方孝孺 ·

同乡不相见,动涉秋去春。 何意忽来翔,会合当玆辰。 雄谈有远趣,文采惊世人。 譬彼随和质,众目咸知珍。 陋俗乏奇士,怀抱郁未伸。 每思伊葛流,磊落展经纶。 志大固难售,心孤邈谁亲。 君来起我意,颇觉气为振。 炳炳千古事,悠悠三代民。 举首视大荒,汗颜惭此身。 深衷非一端,欲语未及陈。 胡为复求去,重使别恨新。 夙负江海情,耻为儿女仁。 贤豪日衰谢,感叹易悲辛。 凉风吹碧海,月露洗高旻。 酒至且持饮,言归何所嗔。

白话文译文

同乡之间长久没能相见,转眼间已从秋天到了春天。没想到你忽然来到我这里,恰好在这个时辰相逢。你高谈阔论有着深远的志趣,文采出众让世人惊叹。就像随侯珠和和氏璧那样珍贵,所有人都知道是宝贝。鄙陋的风俗缺少奇才之士,胸怀抱负却抑郁不得伸展。常常想起伊尹、诸葛亮那样的人,光明磊落地施展治国之才。志向远大固然难以实现,内心孤独又有谁能亲近?你的到来激发了我的意兴,让我觉得精神为之振奋。那些光辉千古的事业,悠悠远古的夏商周三代百姓。抬头眺望广袤的大地,我惭愧自己虚度此生。内心深处的情感不止一端,想要诉说却还没来得及表达。为什么你又要请求离去,重新让我增添离别的愁恨。我向来怀有江海般广阔的性情,羞于做儿女情长之事。贤能豪杰日渐凋零,感慨叹息容易感到悲凉辛酸。凉风吹过碧蓝的大海,月光露水洗涤着高远的天空。酒来了就暂且举杯畅饮,你说要回去,我又有什么可责怪的呢?