蚬子赞 其一

释心月 ·

师荒村古庙兮,人绀宇莲宫。 师纸钱堆里兮,人璎珞聚中。 师捞■摝蚬兮,人打凤罗龙。 师鳣鲜枯槁兮,人玉食雍容。 师与人隐显各异兮,卷舒一同。 为华严之弟兮,不入华严保社。 为洞山之子兮,不绍洞山门风。 欲遁其迹迹愈著,欲晦其名名愈崇。 夫能谨初护末,不沿他酒台盘兮,人莫知师之所知。 师独乐其乐,乐亦无穷。 果如是兮,安有今日。 持短尺以量虚空,磨淡墨以邈虚空者哉。

白话文译文

你住在荒村古庙里,他人住在彩绘的佛殿中;你在纸钱堆间修行,他人在璎珞宝珠簇拥下参禅;你捞蚬捉虾度日,他人追逐龙凤显赫;你守着干瘪的河鲜,他人享用着玉食华筵。你与他虽隐显殊途,收放舒展却本自同源。身为华严门下的弟子,却不入华严的宗社;作为洞山禅脉的传人,不承续洞山的门庭。越想隐藏行迹,行迹越昭著;越想埋没声名,声名越崇高。若能始终持守本心,不沾染他人酒宴浮华,便无人能窥知你的境界。你独享那份自在之乐,其乐无穷无尽。倘若真能如此——怎会有今日这般景象?又何必像手持短尺丈量虚空,研磨淡墨描摹苍穹呢?