送张永清下第南归

张宁 ·

长安花落莺声老,送别都门心草草。 白璧由来惜暗投,俗眼相看不知好。 读书十载未成名,落日辞家仗剑行。 飞腾已遂丈夫志,离别无为儿女情。 黄金高台插天起,台下行人思郭隗。 千里元从骏骨来,躁进纷纷徒已尔。 负郭田荒草蔓滋,嫂不停机妻不炊。 一朝唇颊惊六国,腰间金印何累累。 纵横游说非吾有,汗简功名在人手。 干将未出狱中泥,犹有神光射牛斗。 出门有碍情悽恻,不是长安看花日。 进退枯荣事偶然,欣戚何须动颜色。 冠盖相逢自有期,君归应惜少年时。 浮云流水天涯路,回首令人千万思。

白话文译文

长安城的花儿飘落,黄莺的歌声也老了,我在都门外送你,心里乱糟糟的。白璧向来可惜被人暗中丢弃,世俗的眼光看着你,却不知道你的好。苦读十年还没能考取功名,黄昏时分辞别家乡,仗剑踏上归途。你大丈夫的志向已经施展,离别时不要像小儿女那样多愁善感。黄金台高耸入云,台下行人都在思念当年献计的郭隗。千里马原本就是从骏马的骨骸中求来的,那些急功近利的人纷纷奔走,终究只是徒劳。靠近城郭的田地已经荒芜,野草疯长,嫂子不再织布,妻子也不再做饭。可一旦凭唇舌游说,就能惊动六国,腰间挂着的金印一串又一串。纵横捭阖的才能不是我所拥有的,竹简上的功名都掌握在别人手里。干将宝剑还没从泥土中出世,却仍有神光直射天上的牛斗星。出门就有阻碍,心里满是凄凉,如今不是在长安看花的好时节。进退得失、枯萎繁荣都是偶然的事,高兴或悲伤何必都写在脸上。将来与达官贵人相逢自然会有时机,你回去后应当珍惜少年时光。像浮云流水一样漂泊在天涯路上,回头望去,让人涌起千万缕思绪。