和梁公齐见寄韵三首
久住蛮荒非所亲,归来依旧对閒人。
山中有酒还邀客,林下贪诗共老身。
乐贲丘园餐雪月,无心富贵等浮云。
年来欲问长生诀,须信丹砂妙入神。
野外閒居我爱亲,庙堂无分敢尤人。
吟坛老将须吾子,碧水游翁还此身。
杯酒不离沧海月,蓑衣长带暮山云。
人生但得长无事,不是神仙亦是神。
柴桑僻壤久相亲,舟辑还家问故人。
松菊已荒三亩宅,江湖空累十年身。
输君独把沧波钓,容我同看碧水云。
笑杀归山唐李渤,又干朝政费精神。
白话文译文
久住在蛮荒之地,那里没有亲近的人,回来之后依旧对着那些闲散的人。山里有酒的时候,还会邀请客人;在林间贪恋写诗,和老年朋友一起度过余生。喜欢在田园里享受雪月之景,无心追求富贵,把富贵看作浮云一样。近年来想问长生不老的秘诀,必须相信丹砂的功效奇妙如神。野外闲居我喜欢亲近自然,在朝堂上没有我的份,怎敢埋怨别人。诗坛的老将还需要你这样的后辈,而我还是那个在碧水上漫游的老翁。酒杯里离不开沧海的明月,蓑衣上长久带着暮山的云彩。人生只要能够长久没有烦心事,不是神仙也如同神仙。在柴桑偏僻的地方久住已习惯,乘船回家去问候老朋友。松树和菊花已经荒废了三亩宅院,江湖漂泊白白耗费了十年光阴。不如你独自在沧波上垂钓,也让我一同看那碧水白云。可笑那归隐山林的唐代李渤,又去干预朝政浪费精神。