大司成法梧门先生过访
落日挂檐楹,闭关恣幽讨。
僻巷车辚辚,欢迎屣忘倒。
袖诗出相见,慷慨哀吾老。
巍然人伦师,忘形敦夙好。
汪汪千顷波,豁尔廓怀抱。
菊篱酒已阑,松阁饭尚早。
清谈良多时,毋乃愁腹稿。
先生笑谓余,茗饮吾既饱。
车驱车驱之,及此斜阳道。
白话文译文
落日挂在屋檐和门柱之间,我关上门独自幽静地探寻。僻静的小巷里传来车马声,我高兴得连鞋子都顾不上穿好就迎了出去。您从袖中拿出诗作与我相见,慷慨地感叹我年老。您是品德高尚的人伦师表,却忘却身份,以诚相待旧友。您的胸怀如千顷碧波般宽广,豁然开朗,包容一切。菊篱边的酒宴已近结束,松阁里的饭食还早。我们清谈许久,您莫不是在担心我腹中饥饿?先生笑着对我说:我喝茶已经喝饱了。车夫啊,驱车走吧,趁着这斜阳照耀的道路。