闰九月重九与父老小饮四绝
九日龙山霜露凝,龙川九日气如烝。
偶逢闰月还重九,酒熟风高喜不胜。
获罪清时世共憎,龙川父老尚相寻。
直须便作乡关看,莫起天涯万里心。
客主俱年六十馀,紫萸黄菊映霜须。
山深瘴重多寒势,老大须将酒自扶。
尉佗城下两重阳,白酒黄鸡意自长。
卯饮下床虚已散,老年不似少年忙。
白话文译文
其一 九月龙山的霜露已然凝结,龙川九月的地气仍湿热蒸腾。偶然遇上闰月重现重阳日,新酒初熟秋风劲爽,欢喜难以自胜。其二 在清平时节获罪,世人皆对我冷眼相看,唯有龙川的父老仍愿与我往来。且将此乡当作故土来看待吧,莫要再涌起漂泊万里的天涯之思。其三 主客都已年过六十,茱萸紫、菊花黄,映照着我们斑白的须发。深山瘴气浓重,寒意侵人,年老体衰,还需借杯中酒自行暖身。其四 在这赵佗古城下两度逢重阳,白酒黄鸡相对,别有一番悠长滋味。清晨下床饮罢,醉意已消散,人到年老已不似少年时那般匆忙了。