客夜

张羽(凤举 ·

寒愁浑不寐,城鼓四更分。 夜久风销烛,天阴雪打门。 乡关千里隔,宫阙九重尊。 惆怅丝纶旧,清江有钓缗。

白话文译文

寒冷和愁绪让我整夜难以入睡,城楼上的更鼓已敲到四更。夜深了,风将蜡烛吹得快要熄灭,天色阴沉,雪花扑打着门窗。家乡远隔千里,朝廷的宫阙重重高不可攀。惆怅地想起往昔的仕途生涯,清澈的江边仍有等待垂钓的丝线。