丁香结
梅雨犹清,冷风乘急,遥送万丝斜陨。
听水翻雷迅。
冒雾湿,但觉衣裘皆润。
乱山烟嶂外,轻寒透、未免强忍。
崎岖危石,耸峭峻岭,都齐行尽。
指引。
看负弩旌旗,谩卷空、排素阵。
向晚收云,黎明见日,渐生红晕。
堪叹萍泛浪迹,□事无长寸。
但新来纤瘦,谁信非因病损。
白话文译文
梅雨依然清冷,冷风乘着急势,远远吹送万千雨丝斜斜飘坠。听得水声翻滚如迅雷轰鸣。冒着湿重雾气,只觉得衣衫尽数沾润。乱山与烟瘂之外,轻寒透骨袭来,不免强自忍耐。崎岖的险石,高耸的峻岭,都已一一跋涉而过。前方指引遥望。但见旌旗背负弓弩,徒然在空中舒卷,排开素白阵形。傍晚时云气收敛,黎明际旭日初现,天边渐染红晕。可叹此生似浮萍漂泊无定,诸事皆无寸进。只是近来身形纤瘦,谁肯信这不是病损所致?