琐窗寒 和巽吾闻莺

刘辰翁 · 宋末元初

嫩绿如新,娇莺似旧,今吾非故。 空山过雨,睍睆留春春去。 似尊前曲曲阳关,行人回首江南处。 漫停云低黯,征衫憔悴,酒痕犹污。 欲语。 浑未住。 记匹马经行,风林烟树。 家山何在,想见绿窗啼雾。 又何堪满目凄凉,故园梦里能归否。 但数声、惊觉行云,重省佳期误。

白话文译文

嫩绿的树叶像新生的,娇媚的黄莺还和从前一样,只是今天的我已不是过去的我了。空寂的山林刚下过雨,黄莺的啼鸣想要挽留春天,春天却还是去了。就像酒宴前唱起一曲曲《阳关》,远行的人回头眺望江南故乡。徒然看见云彩低沉昏暗,征衣破旧憔悴,上面还沾着酒渍污痕。想要开口诉说,却终究没有忍住。还记得当年独自骑马经过,风吹树林,烟雾笼罩的树木。家乡的山水如今在哪里?仿佛看见绿窗前,雾气中传来啼哭之声。又怎能忍受这满目凄凉,在梦里能回到故乡吗?只有几声鸟鸣惊醒我这漂泊如行云的人,才恍然醒悟,那美好的约定已经错过了。