挽曹侍郎

方岳 ·

诸老各凋零,公乎独典刑。 草堂春得句,雪户夜谈经。 岁月头从白,江山眼共青。 斯文今已矣,天亦自冥冥。 一角玉麟寒,何心獬豸冠。 满腔秋沆瀣,披腹玉琅玕。 讲入经三昧,书成义不刊。 阳城遗碣在,老泪不胜弹。 笔橐上严宸,真为侍从臣。 袖中周礼在,言外孔堂春。 亟草閒居赋,宁惭勇退人。 空馀文作冢,书带已成尘。 我昔识平川,初鸣偃室弦。 议题春雨夜,探榜晚秋天。 两柳今安在,枯梅画不传。 向来诗酒地,独立意茫然。

白话文译文

各位老辈都已相继凋零逝去,唯独您啊,独自树立典范。 在草堂的春日里吟得佳句,在雪夜的窗下畅谈经书。 岁月悄然染白了双鬓,目光却依旧如青山般澄澈。 文雅的风采如今已不复存在,连上天也显得幽暗深沉。 玉麒麟的一角浸透寒意,哪还有心思佩戴那法官之冠。 胸中满怀秋露般的清高,坦诚的胸怀似美玉无瑕。 讲解经书直探精髓深处,写就的文章义理永垂不朽。 阳城留下的碑石依然矗立,老人家的泪水却难以抑止。 提着笔袋步入庄严朝堂,无愧是君王身边的侍从之臣。 袖中常备着周礼典籍,言谈间自有儒学殿堂的春风。 匆匆写下闲居抒怀之作,又何曾羞于急流勇退之人。 只空余文章堆积如坟冢,昔日书带早已化作了尘埃。 我往日曾相识那片平川,初闻琴声在隐居的屋舍。 春雨之夜我们探讨文章,秋暮时分共看金榜题名。 那两株柳树如今在何处?枯梅的画作也失传难寻。 从前赋诗饮酒的旧地方,如今独自伫立,心绪茫茫。