双头莲
触目庭台,当岁晚凋残,恁时方见。
琼英细蕊,似美玉碾就,轻冰裁剪。
暗想蜂蝶不知,有清香为援。
深疑是,傅粉酡颜,何殊寿阳妆面。
惟恐易落难留,仗何人巧把,名词褒羡。
狂风横雨,枉坠落、细蕊纷纷千片。
异日结实成阴,托称殊非浅。
调鼎鼐,试作和羹,佳名方显。
白话文译文
满眼庭院楼台,正当一年将尽时百花凋残,这时才看见它悄然出现。如玉的花瓣纤细花蕊,仿佛美玉雕琢而成,又像寒冰轻轻剪裁。暗自猜想蜂蝶不曾知晓,它有清幽香气相助流连。深深疑心是傅粉红颊的仙子,与那寿阳公主的梅花妆有何分别? 只担忧花朵容易凋落难以久留,要靠哪个人巧手题咏,用美好的词句来称赞爱怜。狂风骤雨横加摧折,枉自让纤柔花蕊纷飞飘散千片。待来日结成果实绿树成荫,寄托的美名定然非同一般。待到调配鼎中滋味,尝试化作调和众味的羹汤,美好的名声方才显扬世间。