有有令 岁残
前山减翠。
疏竹度轻风,日移金影碎。
还又年华暮,看看是、新春至。
那更堪、有个人人,似花似玉,温柔伶俐。
准拟。
恩情忔戏。
拈弄上、则人难比。
我也埋根竖柱,你也争些气。
大家一捺头地。
美中更美。
厮守定、共伊百岁。
白话文译文
前山的翠色渐渐淡去,稀疏的竹林间微风轻拂,日光流转,洒下斑驳破碎的金影。又是一年年华将尽,眼看新春就要到来。更让人心喜的是,有那样一个人,如花似玉般美丽,温柔又伶俐。我们早有计划,恩爱嬉戏,情趣盎然,旁人难以相比。我也要扎根立足、坚定不移,你也要多加努力争气。大家齐心合力,共同奋进。在美好中追求更美。我们定要厮守到老,共度百年时光。