同景瑜诸人饮于横碧
老我强言笑,因人閒往还。
凄风落寒雨,野寺藏空山。
寄怀文字中,放手杯酒间。
衰草翳石梯,长杉映柴关。
夜色起佛屋,遥遥一钟鸣。
年运今何时,共此觞咏情。
竹炉煴深煖,纸窗留微明。
举手揖坐客,为善无近名。
残僧项黄槁,兀兀度朝昏。
摩指因睡眼,苦寒常闭门。
炉熏柏子香,客来忘所言。
试与之饮酒,亦尽一瓦盆。
岁月不待人,初寒迫深冬。
慨予歌声长,天地亦改容。
歌罢掷酒盏,忽然动昏钟。
风馀雪霏霏,鸦栖雁雍雍。
白话文译文
年老的我勉强说笑,只因与友人们闲适往来。凄凉的风吹着寒雨,野寺隐在空寂的山间。将情怀寄托于文字之中,在杯酒间放手畅饮。衰草遮没了石阶,长杉映衬着柴门。夜色从佛屋升起,远处一声钟鸣悠扬。时光流转今夕何夕?共此饮酒吟咏的深情。竹炉煨着融融暖意,纸窗透出微微光明。举手向座客作揖致意,行善不为博取声名。老僧颈项枯黄憔悴,默默度着朝朝昏昏。搓手因倦眼朦胧,苦寒时常紧闭寺门。炉中熏着柏子清香,客来便忘欲言之事。试着与他共饮美酒,也倾尽这一瓦盆。岁月从不等待人,初寒已迫近深冬。我慨叹歌声悠长,天地也为之动容。歌罢掷下手中酒盏,忽然撞响黄昏寺钟。风后雪花纷纷扬扬,鸦已归栖雁鸣雍雍。