和子山种花
风流从事季长家,绕遍官居种尽花。
应为清才无比敌,拟将文彩竞春华。
碾薄䄩圆粉色匀,一枝寒艳恼青春。
晓来带雨四厢下,恰似蓬莱见太真。
曾宴琼林烂熳红,宝津楼下看春风。
今朝忽向君家见,犹忆当年醉眼中。
几树山樱曲槛前,花开如火叶如烟。
待将短句誇形似,已被休文道欲燃。
新自泾州趁雨移,便开繁萼拥芳枝。
红霞照地清香起,似到玄都观里时。
白话文译文
走访风流倜傥的季长家, 绕着官舍四周种满了鲜花。定是因你清雅才情无人能及, 才欲以文章锦绣竞胜春日芳华。茶饼碾得细圆,花粉匀润, 一枝冷艳惊扰了少年心魂。清晨带雨在廊下蓦然瞥见, 恍若蓬莱仙境中邂逅太真。曾记琼林宴上红霞烂漫, 宝津楼畔笑看春风拂面。今朝忽在君家重逢此景, 犹似当年醉眼朦胧间。几树山樱斜倚曲栏之前, 花开似火,枝叶缭如轻烟。刚想吟短句赞其形神, 休文已叹道“似要燃穿”! 新从泾州趁雨移来植株, 转眼繁花压满碧玉枝头。红霞映地,清香袅袅浮起, 仿佛又到玄都观里漫游。