老热
一饱百情足,一酣万事休。
何人不衰老,我老心无忧。
仕者拘职役,农者劳田畴。
何人不苦热,我热身自由。
卧风北窗下,坐月南池头。
脑凉脱乌帽,足热濯清流。
慵发昼高枕,兴来夜汎舟。
何乃有馀适,祗缘无过求。
或问诸亲友,乐天是与不。
亦无别言语,多道天悠悠。
悠悠君不知,此味深且幽。
但恐君知后,亦来从我游。
白话文译文
吃饱了百事满足,喝足了万事消停。哪个人不会衰老?我虽老却心无烦忧。做官的受职务束缚,务农的为田地辛劳。哪个人不苦于炎热?我虽热却身心自在。卧在向北的窗下乘凉,坐在南边池畔赏月。头脑闷热便脱去黑帽,双脚滚烫就濯洗清流。白天慵懒高枕而眠,兴致来了夜间泛舟。为何我如此惬意?只因为从无过分索求。若有人问亲友们:乐天先生是否真快乐?他们也无特别言语,多半只说“天意悠悠”。这悠悠之态您不知晓,其中滋味深远幽妙。只怕您知晓以后,也会想来随我同游。