宿龙江
促柱多危弦,劳歌无缓调。
游子倦风湍,羁人苦奔峭。
昨溯杨子津,今宿龙江徼。
天高零露漙,夜迥哀鸿叫。
烂烂金波翻,耿耿玉衡照。
淅沥蒹葭渚,微茫烟水峤。
川后戢澄澜,海童舒远啸。
临深念畏途,鉴止非要妙。
百年何鼎鼎,恐贻静者诮。
缅怀鸱夷游,侧想任公钓。
解我樊笼役,将穷山海眺。
白话文译文
急促的弦柱上多绷着危险的弦,辛劳的歌谣没有舒缓的曲调。远行的游子厌倦了风浪湍急,羁旅之人苦于陡峭的江岸。昨天还逆水行舟在扬子江渡口,今晚就寄宿在龙江的边界。天穹高远,露珠晶莹滴落,长夜孤寂,哀鸿声声啼叫。灿烂的金色波光翻涌,明亮的北斗星高照。芦苇沙洲上细雨飘洒,烟水迷蒙的江中小岛隐约可见。河神收敛了澄澈的波澜,海童在远处呼啸。面临深渊让人想起畏途,静观止水并非高深奥妙。人生百年何其匆匆,只怕被安闲的人嘲笑。缅怀范蠡泛舟江湖的游历,遥想任公子垂钓的逍遥。解开我被尘世束缚的差役,将要穷尽山海极目远眺。