送彭仁卿
海风万里吹丹崖,洪涛夜蹴天门开。
大鸟翻飞九天外,天吴紫凤纷相回。
送君行兮聊徘徊,我有短歌君莫催。
翠龙之驾犹未回,紫宫玉殿生香埃。
千官饱饭坐云台,万眼正望羲和来。
我病南荒归不得,送君空洒心头血。
袖中岂无谏猎书,几回北望云霄客。
君过金陵见圣人,好将此意披龙鳞。
何时下诏罢南巡,臣死南荒不敢嗔。
白话文译文
海风吹拂万里,拍打着红色的山崖,汹涌的波涛在夜间冲击着天门,仿佛要把它撞开。巨大的鸟儿在九天之外翻飞,水神和紫凤纷纷盘旋环绕。送你远行啊,我暂且徘徊不定,我有短歌相赠,请你不要催促。翠龙驾的车还没回来,紫宫玉殿已生满尘埃。朝中百官饱食终日,端坐云台之上,千万双眼睛正盼望着羲和驾车而来。我因病被困在南方荒远之地,无法回乡,送你远行只能空洒心头热血。袖中难道没有劝谏皇帝停止游猎的奏章吗?多少次我向北遥望那云霄之上的朝廷。你经过金陵时若见到圣人(皇帝),请务必把我的这番心意当面呈奏。何时皇帝能下诏停止南巡,就算我老死在南方荒远之地,也不敢有丝毫怨恨。