季夏极暑正昼草木俱萎独吾坡上数君子玉立苍然傲睨自得岂杜少陵所谓脩竹不受暑者乎

周紫芝 ·

烈日当正昼,长天无一云。 草木失颜色,葳蕤困烧焚。 阳春始用事,庶类争芳芬。 小草最无名,罗生费锄耘。 凡花颇矜持,随风弄馀薰。 一朝值炎酷,尔辈徒纷纷。 苍苍不改操,惟我坡上君。 脩茎粲碧玉,茂植歌屯云。 有如独醒人,不受曲蘖醺。 如彼至人者,自与世俗分。 入火且不热,况乃逢朝昕。 小人柔弱姿,难与君子群。

白话文译文

烈日炎炎的正午,天空没有一丝云彩。 花草树木都失去了往日的色彩,茂盛的枝叶仿佛被烈火炙烤般凋萎。 回想阳春时节,万物竞相绽放芬芳。 小草最为卑微,遍地丛生,需人费力锄耘打理。 凡花也显得娇柔,随风轻摇,散发着缕缕余香。 可一旦遭遇这酷热,它们便纷纷零落不堪。 唯有我坡上的君子,依然苍翠挺拔,不改风骨。 修长的茎干如碧玉般璀璨,茂密的枝叶如云霞汇聚吟唱。 好似独醒之人,不受浊酒醉意侵染; 又如至德之士,自与世俗泾渭分明。 纵入烈火也不觉灼热,何况这清晨的微光? 那些姿态柔弱的草木啊,终究难与君子相伴为群。