阏伯台

伯昏子 · 当代

孤巅兀立阏伯台,烟迷树冷断云开。 土宇邃室光不起,微火如豆惹层埃。 下有侧殿号玉皇,丹炉真火映惶惶。 香客声喧仙陛外,忭舞欢拜醉且狂。 铿然击磬巫风举,宛丘之下值鹭羽。 天幄如铁暗低垂,鸱尾欲飞不能去。 瞽瞍献诗步跄跄,形影队队似云幢。 不复冻馁荷天恩,为感火德爇银釭。 此火焉能照乾坤,清净光明自有门。 初绿杨柳新归燕,年年乱丝缚离魂。

白话文译文

孤高的山顶上矗立着阏伯台,烟雾迷蒙,树木清冷,散开的云层渐渐明朗。土筑的殿堂深邃幽暗,没有光亮,微弱的灯火像豆粒般大小,落满了层层尘埃。台下有座侧殿名叫玉皇殿,丹炉中的真火映照着惶恐不安。香客们在仙阶外喧闹,欢快地跳舞、跪拜,如醉如狂。铿锵一声敲响石磬,巫风骤起,在宛丘之下手持鹭羽舞蹈。天幕像铁一般黑暗低垂,屋脊上的鸱尾想要飞走却无法离开。盲人乐师献上诗歌,脚步踉跄,队列的影子重重叠叠,像云中的幢幡。不再受冻挨饿,承受着上天的恩惠,为感恩火德而点燃银灯。这点火怎能照亮天地呢?清净光明自有其门径。初绿的杨柳枝头,新归的燕子呢喃,年复一年,纷乱的丝线缠绕着离人的魂魄。