送赵宜之归辛安兼简洛下诸友

张宇 ·

悽恻复悽恻,送君汾水侧。 人生欢会少,一别难再得。 昔经劫火然,二鸟奋惊翼。 嗷嗷各何之,同落天西北。 日夕相和鸣,此乐未易极。 狂风忽吹散,一鸟归故国。 翱翱入寥廓,万里期一息。 邓林有馀阴,未肯栖枳棘。 玉山有嘉禾,未肯求粒食。 一鸟独未归,毰毸老无力。 矫首思旧群,潸然泪沾臆。

白话文译文

凄凉啊,这情景何等凄凉, 送你来到汾水岸旁。人生欢聚的时光总是短暂, 一朝分别,再难重逢欢笑如往昔。想当年,历经劫火蔓延, 你我如一双惊鸟奋翅飞散。哀鸣声声各奔何处? 最终都飘零在这西北天地间。那些朝夕相伴、彼此应和的日子, 那份快乐原是人间难得的欢愉。可狂风骤起忽将我们吹散, 一只鸟儿终于得以重返故里。它展翅飞向浩渺长空, 万里征途也盼着稍作停息。邓林有广袤绿荫可栖, 它却不愿栖息在矮小的荆棘丛里; 玉山生长着美好的禾穗, 它也不屑为觅食而低头屈膝。唯有另一只鸟迟迟未能归去, 翎羽衰残,已渐渐无力。它昂首思念昔日的同伴, 泪水悄然浸透了胸前的衣襟。