寄周鹤洲太守 其二
村居掩薜萝,岁月易蹉跎。
五马经年别,孤舟几日过。
雀声喧白昼,鸥梦落清波。
谁在黄堂上,同听五裤歌。
琴尊度岁华,清兴浩无涯。
野寺多逢竹,江村少见花。
沙浮惊立鹘,池小聚鸣蛙。
欲向金门去,云山路转赊。
未去耕南亩,先来卧北窗。
诗清秋入寺,酒渴夜临江。
云树思千里,烟霞滞一邦。
离心将欲写,安得笔如杠。
江乡无旧业,霄汉有新知。
身病仍耽酒,家贫易废诗。
梅开人别久,书寄雁来迟。
寂莫江楼上,孤怀动远思。
白话文译文
住在村里,房屋掩映在薜荔女萝间,时光容易虚度。与太守分别已经一年,我独自乘舟不知还要几日才能经过。白天麻雀叽喳喧闹,鸥鸟在清波上安然入梦。谁在官署厅堂上,和我一同听那《五裤歌》呢?弹琴饮酒度过年华,清雅的兴致浩渺无边。野外寺庙旁常能见到竹林,江边村落里却少见花朵。沙洲上惊起一只鹘鸟,小池塘里聚集着鸣叫的青蛙。想要前往朝廷,可云山重重路途遥远。还没去南边耕种田地,先来北窗下闲卧。诗情清朗,秋天里步入寺庙;酒渴难耐,夜色中来到江边。云树阻隔,思念远在千里之外;烟霞缭绕,滞留在这一个地方。离别之情想要抒发,怎能得到如杠子般的大笔呢?江乡没有旧业,朝廷中却有新结识的朋友。身体有病仍沉溺于酒,家境贫寒容易荒废作诗。梅花开放时人已分别很久,书信寄出后大雁归来迟缓。寂寞地坐在江楼上,孤独的情怀牵动起遥远的思念。