悼亡
燕寝焚香老病身,细君相对坐如宾。
而今一榻维摩室,唯与无言法喜亲。
不见音容忽三月,无从涕泗已千行。
家山准拟欲归隐,堪叹相随无孟光。
偕老相期未及期,回头人事已成非。
逢春尚拟风光转,过眼忽惊花片飞。
夤缘偶作于飞侣,梦寐相随到数州。
泥上迹留鸿已去,舟中刻在剑难求。
白话文译文
在香雾缭绕的官舍中,我这老病之身独对青烟, 昔日与贤妻相对而坐,相敬如宾光景犹在眼前。而今只余维摩方丈般的空寂卧榻, 唯有默默体会佛法中的禅悦,替代人世温暖。看不见你音容忽已三月, 无缘再会的泪水却已淌过千行。本想辞官归隐故里山水, 可叹再没有如孟光那般的贤妻伴我身旁。白头偕老的约定未及实现, 回首间人世已换了模样。春日尚盼风景如旧, 转眼却见花瓣惊飞,凋零成伤。此生有缘结为比翼连理, 魂梦相随遍历山川几重。如今似飞鸿踏雪空留指爪, 又似坠剑舟中,刻痕犹在却难寻踪。