送秀石芝上人请龙门禅老住奉圣寺

郭翼 · 元末明初

芝草生秀石,野树含翠姿。 青山为屏幛,白云为籓篱。 菩提山中之人胡不归,乃言要与龙门期。 龙门吾友僧者奇,尔毋恃力夺去之。 龙门山高开翠微,两厓峡束雷龙垂。 六月阴阴看雪飞,不肯走热触且驰。 南涧送尔来乞诗,尔速行矣无迟迟。 交游暮年星乱稀,微斯人兮吾将畴依?微斯人兮吾将畴依?

白话文译文

灵芝在秀美的山石间生长,野树舒展着苍翠的姿容。连绵青山是天然的屏风帷幄,舒卷白云当作栖息篱墙。你这菩提山中的修行人啊为何不归隐山林,偏说要赴龙门之约?龙门山那位禅师虽是我的挚友,品性超然——你切莫仗着力气将他夺去。龙门山巍峨高峻,草木蓊郁染翠,两崖相夹如峡谷束着雷霆飞瀑。六月深处犹见阴崖雪瀑飘洒,他不愿趋炎附势、抗拒浊世喧嚣。今日南涧畔送你前来求取诗篇,你且快快启程莫要再迟疑。人到暮年故交如星辰零落稀散,若失此人我将何所凭依?若失此人我将何所凭依?