田园居
贫居委丘壑,衣食营我身。
日夕在东皋,岂辞辛与勤。
杖策命僮仆,荷锄理荒榛。
翳翳榆柳川,蔼蔼桑麻村。
嘤嘤谐鸣鸟,依依耦耕人。
父老欣相过,共荫田园间。
时复倾一壶,聊以解劬颜。
但令谐吾愿,躬耕非所叹。
白话文译文
我居住在贫寒的山野间,为生计奔波劳碌。每天从早到晚在东边田地上劳作,哪敢推辞辛苦与勤勉。拄着手杖吩咐僮仆,扛起锄头清理荒芜的树丛。茂密的榆树柳树掩映着河流,繁盛的桑树麻田环绕着村庄。鸟儿嘤嘤和谐地鸣唱,农人成双成对地耕作。村里的老人欣喜地互相走访,一起在田园树荫下休憩。不时地倒上一壶酒,暂且缓解疲惫的面容。只要能让我的心愿得以实现,亲自耕种也没有什么可叹息的。