廛居久不见山或劝作小楼以助登览又力不能办今年益衰此兴亦阑矣
结庐占城市,初岂卜云吉。
谒医并治庖,二事便衰疾。
乘除徐自笑,翻觉此计失。
经年不见山,无异处暗室。
平生痼烟霞,岁晚成俗物。
安得百尺楼,屋上高突兀。
列岫拥青来,爽气助佔毕。
尝试与匠谋,工费猬毛出。
俸馀强弩末,家事空囊涩。
经营十年馀,高兴竟萧瑟。
人生不如意,十事常六七。
身今况迟暮,长算屈短日。
纵成此段奇,发白何由漆。
且学商山翁,弯跧蛰霜橘。
白话文译文
当初在城市里筑屋定居,岂是因占卜说这里吉利?求医问药和料理家务,这两件事便让我倍感衰老疾苦。权衡利弊后,我不禁自嘲,反而觉得这选择是个失误。常年不见山色,无异于置身暗室。平生挚爱烟霞美景,晚年却陷入世俗琐事。怎能得一座百尺高楼,让屋顶高耸突兀?让群峰拥着青翠而来,清爽之气助我读书治学。我曾尝试与工匠商议,但工费高昂如猬毛丛生。薪俸微薄,已是强弩之末;家计困顿,囊中羞涩。盘算了十多年,高涨的兴致终究化为萧瑟。人生不如意事,十件常占六七。何况如今身已迟暮,长远规划屈从于短暂的余生。即便建成这段奇景,白发又如何能复黑?暂且学那商山老翁,蜷缩如霜橘,安然蛰居。